当前位置:主页 > 65833奇人论坛 >

增强民俗传布的协同配合

发布日期:2020-12-09 03:59   来源:未知   阅读:

中国社会迷信报淄博12月4日电(记者项江涛)全国第四届牛郎织女传说学术研究会暨中国民俗学会牛郎织女传说研究核心换届会近日在山东淄博召开。会议旨在深刻研讨牛郎织女传说,探讨非遗维护背景下民间文学的传承与开发应用。

丰盛多彩的民间故事是对别传播中国文化的主要载体。湘潭大学文学与消息学院教学漆凌云以英美汉学家译介的五篇牛郎织女传说为个案,剖析各自的译介策略及流传后果。他以为,英美汉学家的译介对传播中国民间传说起到踊跃作用,但英美汉学家在译介牛郎织女传说时,翻译目标并非以传播中国文化为旨归,译本抉择偏差导致了误译、文明过滤等问题,进而导致欧美大众对中国牛郎织女传说发生误读。中公民间故事的对外传布事业是个综合性工程,应总结英美汉学家的译介教训,增强民俗学者、译者的协同配合,76074.com,实现“讲好中国故事、传播中国声音”的文化传播目的。

会议由中国民俗学会、山东大学儒学高等研究院、沂源县国民政府独特主办。

中国民间故事历史长久、底蕴深沉,牛郎织女传说是最具中国文化特质的民间传说之。中国民俗学会会长、山东大学儒学高级研究院教授叶涛表示,淄博沂源县牛郎织女传说申报名目胜利入选第二批国度级非物资文化遗产名录,值得庆祝。中国民俗学会牛郎织女传说研究中央牵头组织的五卷本丛书《中国牛郎织女传说》成为我国民间文学类非遗掩护的代表性结果。清华大学人文学院教授刘晓峰认为,传说的本地化常常与传说所在地的特别地舆环境亲密相干。北京大学中文系传授陈连山从七夕乞巧文化意思角度进行了探讨。他表现,从柳宗元的《乞巧文》能够看出,乞巧是古代妇女的第须要,芹菜炒鸡蛋时,多加一个步骤,芹菜脆嫩爽口,鸡蛋鲜美可口